Gyakran feltett kérdések

Hivatalos fordítás - gyorsan, pontosan, elérhető áron

Gyakran feltett kérdések

 pipa

Frequently asked questions

1. Elfogadják a fordítást az angol hatóságok?

  • Igen, az angol hatóságok: iskolák, egyetemek, anyakönyvi hivatalok, munkáltatók, a NARIC, a Home Office stb. által elismert fordítást adunk ki.

1. Is the translation official/certified?

  • Yes, all Hungarian-English translations are official and certified, acceptable for UK authorities including schools, universities, NARIC, Registrar’s Offices, the Home Office etc.

2. Szükséges a fordítást hitelesíttetni?

  • Nem, a magyarról angolra történő fordításokat nem szükséges hitelesíttetni.

2. Do I need to have the translation attested?

  • In the case of English-Hungarian translations that you wish to use in a procedure in the Hungarian Embassy attestation will be part of the process.

3. A Magyar Nagykövetségen / Konzulátuson lehet fordítást hitelesíteni?

  • Csak abban az esetben, ha a fordítás a náluk kezdeményezett eljárás részét képezi.

3. Will the Hungarian Embassy/Consulate attest translations?

4. Mi az eljárás, ha angol-magyar fordítást szeretnék Magyarországi ügyintézéshez felhasználni?

  • Amennyiben az ügyintézést A Magyar Nagykövetségen ill. Konzulátuson kezdeményezi, a fordítás hitelesítése az eljárás részét képezi.
  • Amennyiben az ügyintézést Magyarországon kezdeményezi, sajnos az itteni fordítások nem megfelelőek. Kérem, forduljon az Országos Fordítóirodához.

4. What happens if I need to use a translation in Hungary?

5. Gyermekem született az Egyesült Királyságban. Szeretném az anyakönyvi kivonatát lefordíttatni.

  • Amennyiben a gyermek anyakönyvezését a Magyar Nagykövetségen/ Konzulátuson kezdeményezi, az Egyesült Királyságban kiadott születési anyakönyvi kivonatot nem szükséges fordíttatni. Erről bővebben a Konzuli tákékoztató Születés hazai anyakönyvezése oldalon olvashat, az V.1 pontban.
  • Amennyiben az ügyintézést Magyarországon kezdeményezi, sajnos az itteni fordítások nem megfelelőek. Kérem, forduljon az Országos Fordítóirodához.

5. My child was born in the U.K. and I wish to register the birth in Hungary. Do I need to have the Birth Certificate translated ?

  • If you apply for such registration at the Hungarian Embassy / Consulate, you do not need a translation of the child’s Birth Certificate. See Point 1. of the Consular information on „Registration of birth„.
  • Should you wish to apply for the registration in Hungary, unfortunately, there is no other way than to have the translation done at the Hungarian Office for Translation and Attestation.

6. Hogyan történik a fizetés?

  • Amennyiben Ön elfogadja árajánlatunkat, küldjük a számlát, amin rajta vannaka  fizetéshez szükséges adatok.
  • A számla kiegyenlítése átutalással vagy banki befizetéssel lehetséges.

6. How can I pay?

  • After you accepted our quote, an Invoice is issued with details of payment options.
  • You can satisify the Invoice by bank transfer or deposit.

7. Mikor készül el a fordítás és hogyan kapom meg?

  • A fordítás az árajanlatban megjelölt határidőn belül elkészül. Rövidebb szövegeknél sürgős esetben akár aznap is készen van.
  • A fordítást elektronikusan, illetve kérésére postán küldjük.

7. When and how will I receive the translation?

  • The time frame will be indicated in the quote. deadlines are always kept.
  • Translations are delivered via email or posted on request.

 

8. Miben különbözik a fordítás elektronikus és nyomtatott példánya?

  • A nyomtatott példány minden oldalán aláírás és pecsét található.

8. Are there any differences between the electronic and postal copies of a translation?

  • The copies posted by us will bear a stamp and signature on each page.

9. Mennyibe kerül a postaköltség?

  • Az árajánlat tartalmazza az első osztályú postázás költségét az Egyesült Királyság területén belül.
  • Ajánlott küldeményként való postázás illetve külföldi címre történő kézbesítés felárat von maga után.

9. Do you charge for postage?

  • The quotation will include the cost of first class postage within the U.K.
  • Registered post within the U.K. or delivery to addresses abroad will incur extra cost.

10. Milyen nyelveket vállalnak?

  • Kizárólag magyar-angol, angol-magyar fordítással foglalkozunk.

10. What languages do your work with?

  • We undertake English // Hungarian translations.

11. Milyen típusú szövegeket fordítanak?

  • Orvosi szövegen kívül mindent vállalunk.

11. What type of texts?

  • Any type of text but medical.